Meta music stuff on the internet

a thought on pedagpgics

watching this video triggered some not so brand new comparisson I hold in my synapses:

This awesome dude explains music theory. He explains the most basic building blocks, how they add up to the next level (#1f4a9;) then suggests to practise permutating all possible permutations of the blocks we have just learned. More on that in a bit.

During my first year in university I was attending Tibetan and Chinese language courses. In the Tibetan class we first learned the alphabet. Then we learned what syllables (Tibetan writing is heavily syllable based) can be written with this alphabet. Only after that did we learn simple sentences, like “the Lama is wondering where he put that holy grail again”.

Forgive me my cynicism, but the absence of an alphabet in Chinese language made it so much more accessible. For the first 15 minutes or so of our lecture I don’t remember hearing a single word that was not Chinese. We witnessed 我学中文 being written on the blackboard. Our textbook started with “Mama, Papa, Sister, Brother, this is, that is,…” Needles to say, Chinese was much easier to learn.

As a teenager I got more fascinated with my fathers guitar, than when I was younger. In order to learn it I picked up a songbook, which had shapes of guitar chords printed on top of the melody lines of well known songs. In the beginning it took ages for me to put my fingers in the right places, but after some practicing I didn’t need the pictures anymore. The chord names became enough.

Two different approaches of learning/teaching have been described now. First two examples of a systematic approach, using some basis that can be agreed on to be The Basic Building Blocks. And two of an approach that holds cultural experience to be more important than the systems that have been used to describe them.

Personally, I find it important to use both. As they both have their strengths and weaknesses.



…goes by


mistakes that foster biases

The german subtitles to some TED talk just had me confused, then annoyed: it was only when the subtitle’s meaning mismatched the spoken words, when I noticed they were different languages.

What made the mistake annoying for me was that the changed meaning in the subtitle put a message into a supposedly ancient quote, which I identified earlier today as having been of negative impact for me personally. And here it suddenly seemed advertised by some seemingly intelligent person, to everyone who relies on the subtitles to understand the speech. Probably without either the english community, or the author himself being aware about the prejudice being spread.


deboid distribution names

Debian is a GNU/Linux distribution of which several others are derived. It is common practise to give names to releases, which is nice, but obscures which version in on derivative corresponds to which version of another. This post serves my personal interest to have a List with relevant distribution release names.



Hello world!

You are reading the first post of my blog. I am a musician, who ended up studying engineering, following a humanistic point of view. I fit various clichés, imagine myself on various spectra – mainly consider me one of 7.8bn.

… who is now tasting the blogosphere. This is a new format for me and I am exited to contribute my side of the coin into the public on this channel, which I will try to keep accessible both via fediverse and legacy networks.

Happ reading! Your feedback is highly appreciated. If you have questions I will try to answer.